Jlg G6-42A Operator Manual Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines spéciales Jlg G6-42A Operator Manual. JLG G6-42A Operator Manual Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 164
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Manual del operador
y de seguridad
Instrucciones originales
Mantener este manual con la máquina
en todo momento.
An Oshkosh Corporation Company
Modelos G6-42A,
G9-43A y G10-43A
G6-42A
N/S 0160048658 y posteriores
G9-43A y G10-43A
N/S 0160048671 y posteriores, excluyendo
0160048773
31200884
Revised
November 16, 2012
Spanish – Operation & Safety
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Résumé du contenu

Page 1 - Manual del operador

Manual del operadory de seguridadInstrucciones originalesMantener este manual con la máquinaen todo momento.An Oshkosh Corporation CompanyModelos G6-4

Page 2

Contenidoiv 31200884Sección 6 - Procedimientos de emergencia6.1 Remolcado de un producto inhabilitado... 6-1Transporte a di

Page 3 - REGISTRO DE REVISIONES

Sección 5 - Accesorios5-24 31200884Carruaje posicionador de horquillas doblesUsar la tabla de capacidades para el carruaje posicionador dehorquillas d

Page 4 - Modificaciones

Sección 5 - Accesorios5-2531200884Uso:• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticasde seguridad generales.Precaucio

Page 5 - COMUNICARSE CON:

Sección 5 - Accesorios5-26 31200884Carruaje con mástilUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruaje conmástilPara determinar la capacidad máx

Page 6 - Configuración de la máquina

Sección 5 - Accesorios5-2731200884Uso:• Siempre se deben bajar completamente las horquillas en el mástil antes derecoger una carga.• Para conducir con

Page 7 - CONTENIDO

Sección 5 - Accesorios5-28 31200884Carruaje con mástil con inclinación lateralUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruaje conmástilPara det

Page 8 - Contenido

Sección 5 - Accesorios5-2931200884Para elevar/bajar el mástil:Presionar el interruptor de elevación/bajada de las horquillas (6) ubicado en eltablero

Page 9

Sección 5 - Accesorios5-30 31200884Extensión de las horquillasUsar la tabla de capacidades adecuada del accesorio de carruajePara determinar la capaci

Page 10

Sección 5 - Accesorios5-3131200884Procedimiento de instalación:• Asegurar que el carruaje esté instalado correctamente. Consultar “Instalacióndel acce

Page 11

Sección 5 - Accesorios5-32 31200884Gancho montado en horquillaUsar la tabla de capacidades adecuada del accesorio de carruajePara determinar la capaci

Page 12 - Peligros eléctricos

Sección 5 - Accesorios5-3331200884Uso:• Se deben usar horquillas para tarimas o troncos con una capacidad de cargaadecuada. No usar con horquillas par

Page 13 - Riesgo de vuelcos

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-131200884SECCIÓN 1 - PRÁCTICAS DE SEGURIDAD GENERALES1.1SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE PELIGROSSistema de a

Page 14 - 1-4 31200884

Sección 5 - Accesorios5-34 31200884CucharónUsar la tabla de capacidades del cucharónPara determinar la capacidad máxima, consultar “Capacidad delmanip

Page 15 - 1-531200884

Sección 5 - Accesorios5-3531200884Uso:• Elevar o bajar la pluma a la altura apropiada para cargar el material de la pila.• Alinear el manipulador tele

Page 16 - Riesgos durante la conducción

Sección 5 - Accesorios5-36 31200884Cucharón con tenazasUsar la tabla de capacidades del cucharón con tenazasPara determinar la capacidad máxima, consu

Page 17 - Riesgo de caída de carga

Sección 5 - Accesorios5-3731200884Uso:• Elevar o bajar la pluma a la altura apropiada y abrir las tenazas para cargarmaterial de una pila.• Alinear el

Page 18 - Elevación de personal

Sección 5 - Accesorios5-38 31200884Pluma de armazónUsar la tabla de capacidades apropiada para la pluma dearmazónPara determinar la capacidad máxima,

Page 19 - 1-931200884

Sección 5 - Accesorios5-3931200884Procedimiento de instalación:• Consultar “Instalación del accesorio” en la página 5-9.Uso:• El peso de los aparejos

Page 20 - 1-10 31200884

Sección 5 - Accesorios5-40 31200884Plataforma de trabajo para personal - Montada en horquillaUsar la tabla de capacidades adecuada del accesorio de ca

Page 21 - 1-1131200884

Sección 5 - Accesorios5-4131200884Preparación e instalación:1. Asegurarse que el manipulador telescópico esté sobre una superficie firme y nivelada.2.

Page 22 - Riesgo de caídas

Sección 5 - Accesorios5-42 31200884Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 23 - 1-1331200884

Sección 6 - Procedimientos de emergencia6-131200884SECCIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA6.1 REMOLCADO DE UN PRODUCTO INHABILITADOLa siguiente infor

Page 24 - 1-14 31200884

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-2 312008841.3 SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTOPeligros eléctricos• Esta máquina no está aislada y no

Page 25

Sección 6 - Procedimientos de emergencia6-2 312008846.2 BAJADA DE EMERGENCIA DE LA PLUMAEn caso de que el motor no funcione o de falla de la bomba hid

Page 26

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-131200884SECCIÓN 7 - LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO7.1 INTRODUCCIÓNDar mantenimiento al producto de acuerdo con

Page 27 - 2.2 ETIQUETAS DE SEGURIDAD

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2 312008847.2 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO GENERALAntes de realizar cualquier servicio o mantenimiento en e

Page 28 - 2-4 31200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-3312008847.3 PROGRAMA DE SERVICIO Y MANTENIMIENTOPrograma de mantenimiento de 10 horas, primeras 50 y 50 hora

Page 29 - 1706298A

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-4 31200884Programa de mantenimiento de primeras 250, 250 y primeras 500 horasOY3430250EVERYChange EngineOil a

Page 30 - 2-6 31200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-531200884Programa de mantenimiento de 500, 1000 y 1500 horasOY34401500EVERYChangeHydraulicFluid & Filters

Page 31 - 2-731200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-6 312008847.4 PROGRAMAS DE LUBRICACIÓNPrograma de lubricación de 50 horasOY255050EVERYB2B2B2B222BB2B2B2G10-43

Page 32 - 2-8 31200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-731200884Programa de lubricación de 250 horasOY2560EVERY250B22BB2B2B2B2B2B2G10-43AAAAAA2AAA22AA2CADA

Page 33 - 2-931200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-8 31200884Programa de lubricación de 1000 horasOY2570EVERY1000BBG10-43ACADA

Page 34 - INSPECCIÓN VISUAL

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-931200884Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 35 - 2-1131200884

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-331200884Riesgo de vuelcosGeneralidades• Para los requisitos de carga adicionales, consultar la tabla de

Page 36

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-10 312008847.5 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADORSistema de combustibleA. Revisión del niv

Page 37

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1131200884B. Revisión del separador de agua/combustible1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página

Page 38 - 2.6 VENTANAS

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-12 31200884Sistema de admisión de aireSi tiene equipo de ULSA. Revisión del indicador de restricción del filt

Page 39 - 3.1 GENERALIDADES

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1331200884B. Cambio del elemento (según indique el indicador de restricción)1. Realizar el “Procedimiento de

Page 40 - G6-42A y G9-43A

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-14 31200884Si tiene equipo de LSA. Revisión del indicador de restricción del filtro de aire1. Realizar el “Pr

Page 41 - 3-331200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1531200884B. Cambio del elemento (según indique el indicador de restricción)1. Realizar el “Procedimiento de

Page 42 - 3-4 31200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-16 31200884Aceite del motorA. Revisión del nivel de aceite del motor1. Realizar el “Procedimiento de apagado”

Page 43 - 3-531200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1731200884Aceite hidráulicoA. Revisión del nivel de aceite hidráulico1. Asegurarse que todos los cilindros es

Page 44 - 3-6 31200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-18 31200884NeumáticosA. Revisión de presión de aire de los neumáticos1. Realizar el “Procedimiento de apagado

Page 45 - 3-731200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1931200884C. Sustitución de neumáticos y ruedasSe recomienda usar neumáticos de repuesto del mismo tamaño, nú

Page 46

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-4 31200884• MANTENER la presión correcta de los neumáticos todo el tiempo. Si no semantienen las presion

Page 47 - 3-931200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-20 31200884E. Instalación de ruedasApretar las tuercas de ruedas después de las primeras 50 horas y después d

Page 48

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2131200884Aceite de la transmisiónA. Revisión de nivel de aceite de la transmisión1. Revisar el nivel del ace

Page 49 - 3-1131200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-22 31200884Sistema de enfriamiento del motorA. Revisión de nivel de refrigerante del motor1. Realizar el “Pro

Page 50

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2331200884BateríaA. Revisión de la batería1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-5.2. Abrir

Page 51 - 3-1331200884

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-24 31200884Sistema de lavaparabrisas (en su caso)A. Revisión de nivel del fluido lavaparabrisas1. Realizar el

Page 52

Sección 8 - Revisiones adicionales8-131200884SECCIÓN 8 - REVISIONES ADICIONALES Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 53

Sección 8 - Revisiones adicionales8-2 31200884Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 54 - 3-16 31200884

Sección 9 - Especificaciones9-131200884SECCIÓN 9 - ESPECIFICACIONES9.1 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOFluidosSi tiene equipo de ULSComparti-miento o sis

Page 55

Sección 9 - Especificaciones9-2 31200884Si tiene equipo de LSComparti-miento o sistemaTipo y clasificación ViscosidadIntervalo de temperatura ambiente

Page 56 - Tablero derecho

Sección 9 - Especificaciones9-331200884CapacidadesAceite de cárter del motorCapacidad con cambio de filtro...

Page 57 - 3-1931200884

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-531200884Carga no suspendida• NO conducir la máquina con la pluma elevada.Carga suspendida• Atar las car

Page 58 - 3-20 31200884

Sección 9 - Especificaciones9-4 31200884NeumáticosG6-42A y G9-43A13.00 x 24, G-2/L-2 telas diagonales, tracción - 12 telasNeumáticos...

Page 59 - Cambio de modo de dirección

Sección 9 - Especificaciones9-531200884Capacidad a altura máximaG6-42A ...

Page 60 - 3.4 ASIENTO DEL OPERADOR

Sección 9 - Especificaciones9-6 31200884DimensionesAltura totalG6-42A ...

Page 61 - Cinturón de seguridad

Sección 9 - Especificaciones9-731200884Presión máxima sobre el sueloG6-42A13.00 x 24Llenos de aire ...

Page 62 - 3-24 31200884

Sección 9 - Especificaciones9-8 31200884Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 63

Índice131200884AAccesorio accionadohidráulicamente... 5-13AccesoriosAprobados... 5-1Funcion

Page 64 - Sección 4 - Uso

Índice2 31200884GGancho montado en horquilla ... 5-32IIndicador de plumaÁngulo... 3-24Extensión ...

Page 65

Índice331200884RRecogida de una carga ... 4-6Recogida de una cargasuspendida... 4-9Remolcado ...

Page 66

Índice4 31200884

Page 67 - Procedimiento de apagado

Registro de inspecciones, mantenimiento y reparacionesNúmero de serie ____________________________Fecha ComentariosRegistro de inspecciones, mantenimi

Page 68

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-6 31200884Riesgos durante la conducción• Las características de la dirección difieren entre los diferent

Page 69 - Procedimiento de nivelación

Registro de inspecciones, mantenimiento y reparacionesFecha Comentarios

Page 70 - Colocación de una carga

TRANSFERENCIA DE PROPIEDADAl propietario del producto:Si usted actualmente es dueño, pero NO ES el comprador original del producto cubierto por este m

Page 72

Señales de manoSeñales especiales - Cuando se necesiten señales para funciones de equipos auxiliares o condiciones no cubiertas en este manual, se deb

Page 73

JLG Industries, Inc.1 JLG DriveMcConnellsburg, PA 17233-9533EE.UU.Teléfono: +1-717-485-5161Servicio de apoyo al cliente, llamada sin cargo: 1-877-554-

Page 74

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-731200884Riesgo de caída de carga• Nunca suspender la carga de las horquillas u otras partes del carruaj

Page 75

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-8 31200884Elevación de personal• Al elevar personal, USAR SÓLO una plataforma de trabajo aprobada, con l

Page 76

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-931200884Riesgos durante la conducción en pendientesPara mantener una capacidad adecuada de tracción y f

Page 78

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-10 31200884Riesgos de aprisionamiento y aplastamientoMantenerse alejado de los puntos de aprisionamiento

Page 79

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1131200884• Mantenerse alejado de los agujeros de la pluma.• Mantener los brazos y las manos alejados de

Page 80

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-12 31200884Riesgo de caídas• Subirse a la máquina usando los asideros y peldaños suministrados. Siemprem

Page 81

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1331200884Riesgos con productos químicosGases de escape• NO manejar la máquina en una área cerrada sin l

Page 82

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-14 31200884Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 83

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-131200884SECCIÓN 2 - REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTES DEL USO2.1 REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTES DEL USONota:

Page 84

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-2 312008847. Accesorios/aditamentos - Comprobar que se hayan instalado las tablas de capacidad correc

Page 85

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-3312008842.2 ETIQUETAS DE SEGURIDADAsegurarse que todas las etiquetas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAU

Page 86 - Cambio rápido mecánico

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-4 31200884OY3140170629641001814100181915632209156-3220 REV A1706301A17063011001139578(UNDERSIDE OFENG

Page 87 - Cambio rápido hidráulico

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-531200884OY21101706302-10°0°10°20°30°40°50°60°70°80°1706302-100102030405060708041052621706298A1706298

Page 88

Registro de revisionesa31200884Registro de revisionesREGISTRO DE REVISIONES28 de septiembre de 2012 - A - Edición original del manual16 de noviembre d

Page 89

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-6 31200884ISOOY315017062881706284100109287717023001702300170230017023001702300170230091503112(G9-43A

Page 90

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-731200884OY3160170628141001814100181915632209156-3220 REV A17062851001139942(UNDERSIDE OFENGINE COVER

Page 91

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-8 31200884OY21401706282170629217062921706292915530721706292-10°0°10°20°30°40°50°60°70°80°-10010203040

Page 92

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-931200884Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 93 - Carruaje con horquillas

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-10 312008842.3INSPECCIÓN VISUALIniciar la inspección visual diaria por el punto 1, como se indica más

Page 94

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-11312008844. Conjuntos de ruedas/neumáticos - Bien inflados y fijados, sin tuercas sueltas ni faltant

Page 95

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-12 312008842.4 CALENTAMIENTO Y REVISIONES FUNCIONALESRevisión de calentamientoDurante el período de c

Page 96

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-13312008842.5 CABINA DEL OPERADOREl manipulador telescópico está equipado con una cabina abierta o ce

Page 97

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-14 312008842.6 VENTANASMantener todas las ventanas y los espejos limpios y libres de obstrucciones.Ve

Page 98 - Carruaje de giro

Sección 3 - Controles e indicadores3-131200884SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3.1 GENERALIDADESEsta sección proporciona la información necesaria pa

Page 99

Leer esto primerob 31200884Leer esto primeroEste manual es una herramienta muy importante. Mantenerlo con la máquina entodo momento.Este manual sirve

Page 100 - Sección 5 - Accesorios

Sección 3 - Controles e indicadores3-2 312008843.2 CONTROLESG6-42A y G9-43A1. Palanca de control de la transmisión: Ver la página 3-10.2. Tablero de i

Page 101 - ADVERTENCIA

Sección 3 - Controles e indicadores3-3312008848. Palanca de control de nivelación del chasis e inclinación del accesorio (en su caso): Ver la página 3

Page 102 - Carruaje con mástil

Sección 3 - Controles e indicadores3-4 31200884G10-43A1. Palanca de control de la transmisión: Ver la página 3-10.2. Tablero de instrumentos: Ver la p

Page 103

Sección 3 - Controles e indicadores3-5312008849. Palancas de control de estabilizadores: Ver la página 3-17.10. Válvula de descompresión: Tirar para a

Page 104

Sección 3 - Controles e indicadores3-6 31200884Controles e indicadores del tablero de instrumentos1. Indicador de temperatura de la transmisión: Se il

Page 105

Sección 3 - Controles e indicadores3-731200884Encendido• En la posición de ACCESORIO o MARCHA, hay voltaje disponible para todaslas funciones eléctric

Page 106 - Extensión de las horquillas

Sección 3 - Controles e indicadores3-8 31200884Freno de estacionamientoEl interruptor aplica y suelta el freno de estacionamiento. La luz indicadora d

Page 107

Sección 3 - Controles e indicadores3-931200884Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 108 - Gancho montado en horquilla

Sección 3 - Controles e indicadores3-10 31200884Palanca de control de la transmisiónSelección de sentido de avanceLa palanca de control de la transmis

Page 109

Sección 3 - Controles e indicadores3-1131200884Selección de marchasEl control de selección de marchas está ubicado en el mango (2) de la palanca decon

Page 110 - Cucharón

Leer esto primeroc31200884Este producto debe cumplir con todos los procedimientos indicados en los boletinesde seguridad. Comunicarse con JLG Industri

Page 111

Sección 3 - Controles e indicadores3-12 31200884Palanca de control de la plumaG6-42A, G9-43A, en su casoLa palanca (1) controla las funciones de la pl

Page 112 - Cucharón con tenazas

Sección 3 - Controles e indicadores3-1331200884G9-43A en su caso, G10-43ALa palanca de control de la pluma (1) controla las funciones de la pluma, lai

Page 113

Sección 3 - Controles e indicadores3-14 31200884Palanca de control de nivelación del chasis e inclinación del accesorio (en su caso)La palanca de cont

Page 114 - Pluma de armazón

Sección 3 - Controles e indicadores3-1531200884ADVERTENCIARIESGO DE VUELCO/APLASTAMIENTO. La aplicación rápida y abrupta de loscontroles causará un mo

Page 115

Sección 3 - Controles e indicadores3-16 31200884Palanca de control del sistema hidráulico auxiliarLa palanca de control del sistema hidráulico auxilia

Page 116

Sección 3 - Controles e indicadores3-1731200884Palancas de control de estabilizadores (G10-43A)Las palancas traseras (1) controlan los estabilizadores

Page 117

Sección 3 - Controles e indicadores3-18 31200884Tablero derechoControles del calefactor y del acondicionador de aire (en su caso)1. Registro de aire:

Page 118

Sección 3 - Controles e indicadores3-193120088412. Interruptor de limpiaparabrisas y lavaparabrisas: Interruptor giratorio selector de dos velocidades

Page 119 - EMERGENCIA

Sección 3 - Controles e indicadores3-20 31200884Palanca de control de accesorios (en su caso)La palanca de control de accesorios (1) activa los señali

Page 120 - 6-2 31200884

Sección 3 - Controles e indicadores3-21312008843.3 MODOS DE DIRECCIÓNEl operador tiene disponibles tres modos de dirección.Nota: Es obligatorio usar

Page 121 - Ropa y equipo de seguridad

Leer esto primerod 31200884Otras publicaciones disponiblesManual de servicio...

Page 122

Sección 3 - Controles e indicadores3-22 312008843.4 ASIENTO DEL OPERADORAjustesAntes de arrancar el motor, ajustar el asiento para buscar la mejor pos

Page 123 - Primeras

Sección 3 - Controles e indicadores3-2331200884Cinturón de seguridadAbrocharse el cinturón de seguridad de la siguiente manera:1. Tomar las dos puntas

Page 124

Sección 3 - Controles e indicadores3-24 312008843.5INDICADORES DE ÁNGULO DE LA PLUMA Y DE EXTENSIÓN• El indicador de ángulo de la pluma (1) se encuent

Page 125 - 7-531200884

Sección 4 - Uso4-131200884SECCIÓN 4 - USO4.1 MOTORArranque del motorEsta máquina puede manejarse en condiciones normales a temperaturas de -20 a40°C (

Page 126 - 7.4 PROGRAMAS DE LUBRICACIÓN

Sección 4 - Uso4-2 31200884Arranque en tiempo extremadamente frío (en su caso)Si la máquina está equipada con componentes para tiempo extremadamente f

Page 127 - 7-731200884

Sección 4 - Uso4-3312008848. Accionar las funciones de inclinación y sistema hidráulico auxiliar continuamente durante cinco minutos para hacer circul

Page 128 - 7-8 31200884

Sección 4 - Uso4-4 31200884Arranque con batería de refuerzoSi es necesario arrancar con una batería de refuerzo, proceder de la siguientemanera:• Nunc

Page 129 - 7-931200884

Sección 4 - Uso4-531200884Funcionamiento normal del motor• Observar el tablero de instrumentos frecuentemente para asegurarse que todoslos sistemas fu

Page 130 - 7-10 31200884

Sección 4 - Uso4-6 312008844.2 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA NO SUSPENDIDAElevación de la carga de manera segura• Se debe conocer el peso y el centro d

Page 131 - 7-1131200884

Sección 4 - Uso4-731200884Transporte de una cargaDespués de haber acometido una carga y de apoyarla contra el respaldo, inclinar lacarga hacia atrás p

Page 132 - 7-12 31200884

Contenidoi31200884CONTENIDORegistro de revisionesLeer esto primeroRequisitos que debe cumplir el operador ...bModificaciones ..

Page 133 - 7-1331200884

Sección 4 - Uso4-8 31200884Colocación de una cargaAntes de colocar alguna carga, asegurarse que:• El punto de colocación puede sostener el peso de la

Page 134 - 7-14 31200884

Sección 4 - Uso4-9312008844.3 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA SUSPENDIDAElevación de la carga de manera segura• Se debe conocer el peso y el centro de ca

Page 135 - 7-1531200884

Sección 4 - Uso4-10 31200884Transporte de una carga suspendida• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticasde segur

Page 136 - Aceite del motor

Sección 4 - Uso4-1131200884Colocación de una carga suspendidaAntes de colocar alguna carga, asegurarse que:• El punto de colocación puede sostener el

Page 137 - Aceite hidráulico

Sección 4 - Uso4-12 312008844.4 PARA CARGAR Y ASEGURAR LA MÁQUINA PARA EL TRANSPORTEAmarre1. Nivelar el manipulador telescópico antes de cargar.2. Con

Page 138 - Neumáticos

Sección 4 - Uso4-1331200884Levante• Para levantar la máquina es sumamente importante que el dispositivo de levantey sus equipos se conecten únicamente

Page 139 - 7-1931200884

Sección 4 - Uso4-14 31200884Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 140

Sección 5 - Accesorios5-131200884SECCIÓN 5 - ACCESORIOS5.1 ACCESORIOS APROBADOSPara determinar si un accesorio está aprobado para uso en el manipulado

Page 141 - Aceite de la transmisión

Sección 5 - Accesorios5-2 312008845.3 ACCESORIOS SUMINISTRADOS POR JLGAccesorioNúmero de piezaModelo correspondienteG6-42A G9-43A G10-43ACarruaje, 127

Page 142 - 7-22 31200884

Sección 5 - Accesorios5-331200884Pluma de armazón, 4572 mm (15 ft) 1001099901 X X XPlataforma montada en horquilla (ASME) 1001103637 X X XPlataforma m

Page 143 - 7-2331200884

Contenidoii 31200884Sección 3 - Controles e indicadores3.1 Generalidades... 3-13.2 C

Page 144 - 7-24 31200884

Sección 5 - Accesorios5-4 312008845.4CAPACIDAD DEL MANIPULADOR TELESCÓPICO/ACCESORIO/HORQUILLAAntes de instalar el accesorio verificar que está aproba

Page 145 - 8-131200884

Sección 5 - Accesorios5-5312008845.5 USO DE LA TABLA DE CAPACIDADESPara usar correctamente la tabla de capacidades (ver la página 5-6), el operadorpri

Page 146 - 8-2 31200884

Sección 5 - Accesorios5-6 31200884Muestra de tabla de capacidadesNota: ¡Ésta es sólo una muestra de una tabla de capacidades! NO usar esta tabla; usa

Page 147 - SECCIÓN 9 - ESPECIFICACIONES

Sección 5 - Accesorios5-731200884Para identificar la tabla de capacidades adecuada para un manipulador telescópicoprovisto de estabilizadores, consult

Page 148 - Sección 9 - Especificaciones

Sección 5 - Accesorios5-8 31200884EjemploUn contratista es dueño de un manipulador telescópico modelo xxxxx con carruajede horquillas. Él sabe que est

Page 149 - Capacidades

Sección 5 - Accesorios5-9312008845.6INSTALACIÓN DEL ACCESORIO1. Accesorio 2. Hendidura de pasador de accesorio 3. Pasador de accesorio 4. Pasador de b

Page 150 - Rendimiento

Sección 5 - Accesorios5-10 31200884Cambio rápido mecánicoEste procedimiento de instalación está diseñado para ser efectuado por una solapersona. Antes

Page 151

Sección 5 - Accesorios5-1131200884Cambio rápido hidráulicoEste procedimiento de instalación está diseñado para ser efectuado por una solapersona.1. In

Page 152 - Dimensiones

Sección 5 - Accesorios5-12 312008844. G6-42A - Mantener pulsado el interruptor del dispositivo de cambio rápido (1). Al mismo tiempo empujar hacia arr

Page 153

Sección 5 - Accesorios5-13312008845.7 ACCESORIO ACCIONADO HIDRÁULICAMENTE1. Instalar el accesorio (ver la página 5-9).2. Bajar el accesorio al suelo y

Page 154

Contenidoiii312008844.3 Funcionamiento con una carga suspendida ...4-9Elevación de la carga de manera segura ...

Page 155

Sección 5 - Accesorios5-14 312008845.8 AJUSTE/MOVIMIENTO DE LAS HORQUILLASLos carruajes pueden tener distintas ubicaciones para posicionar las horquil

Page 156

Sección 5 - Accesorios5-1531200884Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 157

Sección 5 - Accesorios5-16 312008845.9 FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO• Las capacidades y los límites de gama del manipulador telescópico cambiandependie

Page 158 - 4 31200884

Sección 5 - Accesorios5-1731200884Carruaje con horquillasUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruajePara determinar la capacidad máxima, co

Page 159 - Fecha Comentarios

Sección 5 - Accesorios5-18 31200884Carruaje con desplazamiento lateralUsar la tabla de capacidades del carruaje con desplazamientolateralPara determin

Page 160

Sección 5 - Accesorios5-1931200884Precauciones para no dañar el equipo:• No usar las horquillas para apalancar materiales. Las fuerzas excesivas deapa

Page 161 - TRANSFERENCIA DE PROPIEDAD

Sección 5 - Accesorios5-20 31200884Carruaje con inclinación lateralUsar la tabla de capacidades del carruaje con rotación/inclinación lateralPara dete

Page 162

Sección 5 - Accesorios5-2131200884Precauciones para no dañar el equipo:• No usar las horquillas para apalancar materiales. Las fuerzas excesivas deapa

Page 163 - Señales de mano

Sección 5 - Accesorios5-22 31200884Carruaje de giroUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruaje de giroPara determinar la capacidad máxima,

Page 164 - Representantes de JLG en

Sección 5 - Accesorios5-2331200884Uso:• Para conducir con una carga, mantener las horquillas orientadas hacia el frentey propulsar la máquina ateniénd

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire